10:50 

Перевод One Day Report. Со Казухо. «Ai no Prelude / Le Paradis», Graph, май 2011

kit_swan
Это модно в Руритании
Что-то с Со я опять перевожу рубрику, в которой картинок больше, чем текста

One day report — это именно то, о чем можно подумать по названию. Это рубрика про один день данной Такарадженны.
В данном случае — один день с репетиций последнего мюзикла Матобу, «Ai no Prelude / Le Paradis».

Мой перевод по-прежнему любительский и несколько корявый.

А в статье столько картинок, что мне приходится изо всех сил чудесить с форматированием. Ой-ой-ой, html. как-то не очень красиво у меня получается
Фотографии открываются в полном размере по щелчку

Итак! One Day Report. Один день репетиций. Со Казухо. «Ai no Prelude / Le Paradis». Graph, май 2011

перевод под катом

@темы: картинки, перевод

URL
Комментарии
2012-06-09 в 11:39 

Таэлле
sugar and spice and everything nice
О, меня все время интересовала эта рубрика, здорово, что ты это перевела. Очень интересно было про то, из чего состоит репетиционный день.

2012-06-09 в 11:49 

kit_swan
Это модно в Руритании
Таэлле,
Да, мне тоже она нравится, и давно хотелось перевести. Тем более, что переводить так мало. Но меня все время останавливало оформление — там же все так мило, со стрелочками, облачками мыслей, текстом в квадратиках сбоку... Как-то хотелось это сохранить. Или хотя бы придумать как-то по-другому, чтобы понятно было, что куда.
Сейчас мне все равно не очень нравится, как получилось, но хоть как-то ) Главное — рубрика прикольная и фотографии милые )

URL
2012-06-09 в 11:57 

Таэлле
sugar and spice and everything nice
*задумчиво* Брать отсканированный разворот как картинку и в нужные места вместо японского текста врезать русский? Правда, это уже получится со ссылкой на закачку, а не с переводом в дайри, и возни много...

2012-06-09 в 12:02 

kit_swan
Это модно в Руритании
Таэлле,
Скан-перевод, как перевод манги? ))
Я даже думала про это, но, боюсь, это еще больше гемороя, чем моя html-таблица ))

URL
2012-06-09 в 12:08 

Таэлле
sugar and spice and everything nice
kit_swan, о да.

2012-06-09 в 13:20 

гагарин
I think I'm a banana tree
Ужасно интересно и ужасно милый и трогательный последний абзац.

2012-06-09 в 13:26 

kit_swan
Это модно в Руритании
гагарин,
Ыыыы, я очень рада :jump4:
И да, последний абзац очень милый
Вот это классное отношение к работе ♥

URL
2012-06-09 в 15:50 

Irena Sunlight
Чем тише омут, тем профессиональнее черти)))
Большое спасибо за перевод. :white::white::white: Я с удовольствие прочла.

2012-06-09 в 15:57 

kit_swan
Это модно в Руритании
Irena Sunlight,
О, Ира, привет!
Что-то мы так давно с тобой не пересекались! )
Всегда пожалуйста!

URL
2012-06-09 в 16:09 

Irena Sunlight
Чем тише омут, тем профессиональнее черти)))
kit_swan, я редко на дневники заходила. сейчас почаще заглядываю сюда. ))))

2012-06-09 в 16:17 

kit_swan
Это модно в Руритании
Irena Sunlight,
Да, я помню, ты как-то нечеловечески много работаешь!
Рада видеть тут )

URL
2012-06-09 в 16:18 

Irena Sunlight
Чем тише омут, тем профессиональнее черти)))
kit_swan, а я и продолжаю работать в таком темпе((((( только вот здоровье теперь подводит....
Я тоже рада. что заглянула))).

2012-06-09 в 16:25 

kit_swan
Это модно в Руритании
Irena Sunlight,
ой, осторожнее там со здоровьем! Ладно еще тратить на работу свободное время, но тратить на нее здоровье — это уже перебор.
Береги себя ♥
И заглядывай почаще

URL
2012-06-09 в 16:29 

Irena Sunlight
Чем тише омут, тем профессиональнее черти)))
kit_swan, надо будет на выходных почитать твой дневник. Я видела. ты там много переводов выкладывала.)))

2012-06-09 в 16:46 

kit_swan
Это модно в Руритании
Irena Sunlight,
да, порядочно ) Там тег "перевод" есть специальный ))

URL
2012-06-09 в 16:52 

Irena Sunlight
Чем тише омут, тем профессиональнее черти)))
kit_swan, там кроме переводов у тебя много всего интересного))))).

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Takarazuka squeeing journal

главная