Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
14:41 

Колонка Нарусэ Коуки про одноклассников. Харуно Сумирэ. Graph, февраль 1997

kit_swan
Это модно в Руритании
Каждый год в журнале Graph идет серия статей про одноклассников из выпуска, только что закончившего играть в синдзинкоэнах (то есть на седьмом году в Такаразуке). Одна такарадженна из этого выпуска выбирается как ведущая (выбирают обычно кого-нибудь юморного и позитивного), она общается по одной со своими одноклассницами и каждый (или почти каждый) месяц в течение года пишет про одну из них. В декабре — «Ответный удар», где они все пишут что-нибудь про нее ) И еще они во что-нибудь наряжаются и фотографируются (В цвете только с 2010, до того колонка шла на черно-белых страницах).

В 1997 году была очередь выпуска 1991 года (77й класс). Ведущей была Нарусэ Коуки.
В феврале она писала про Харуно Сумирэ. Этот выпуск я и перевожу в честь ее дня Рождения ♥
Нет, ничего более древнего у меня с ней нет ^^ А, хотя, есть кагеки за январь 1997 )

Что-то я так давно ничего не переводила, что как-то даже немного разучилась. Мой перевод все такой же любительский, в тексте много корявых фраз

Текст Нарусэ Коуки.

Итак! NARUSE — соревнование с 77 классом в 10 раундах! Партнер номер 2. Харуно Сумирэ. Graph, февраль 1997 года. (в круглых скобках ее комментарии) [в квадратных скобках мои комментарии] Выделенный жирным текст тот же, что у нее.



Дорогие читатели Графа!~~~ Спустя месяц, снова здравствуйте. Это Нарусэ. Как быстро, неужели уже февраль?! А если пришел февраль, то неизбежно приходит время писать статью, что немного грустно, но зато можно встретиться с одноклассницами, которых давно не видела, а это очень весело, не так ли?
Итак, кто же второй гость этой колонки?
На сцену выходит потрясающая леди. В честь дня Святого Валентина она принесла мне шоколад. Спасибо!
Это Оса, Харуно Сумирэ-кун из труппы Цветок. «-Кун», наверное, как-то оскорбительно, нет? Когда она в женской одежде и даже в парике. Отличная работа, молодец.

〇 Соседка по комнате Масако
Видя ее в костюме женщины (прости, снова оскорбительно~), не могу не вспомнить свою соседку по комнате мисс Масако. На первом курсе Музыкальной Школы Такаразуки мы с Осой жили в одной комнате в общежитии.
Когда я впервые ее увидела, она с равномерным постукиванием «тон-тэн, тон-тэн» делала в комнате маленькую полку (?!). У нее были косички и она выглядела очень тихой и спокойной, а про себя говорила «Масако». [Говоря о себе, использовать свое имя вместо местоимения «я» — это очень кавайная детская или женская манера речи] Она была именно тем, что представляют, когда говорят «девочка». Так что я сразу решила: «А, мусумеяку-сан».
Началась наша жизнь первокурсниц Музыкальной Школы, и мы столкнулись с одним беспокоящим нас вопросом. Да... Не буду скрывать, мы обе с трудом просыпаемся по утрам. Думаю, Оса наверняка верила, что я буду будить ее по утрам. Но я верила, что будить меня будет она. И в итоге будили нас всегда люди из других комнат, когда уже начинали беспокоиться... Сейчас милая девочка Масако уже перестала существовать, но, похоже, она все так же не может встать с утра (да и я тоже).

〇 Тоска по дому
Когда я спросила ее о воспоминаниях о первом курсе, она сказала, что почти весь первый курс очень тосковала по дому. Говорит, хотела вернуться домой. Я не знала. Простиии. Хоть и жили в одной комнате...

〇 Мастер пируэтов
Когда я пыталась вспомнить Осу времен Музыкальной Школы, моя одноклассница Азуки (Дзёука Азуки) подсказала: «Она хорошо делала пируэт».
Точно. Пируэт — это балетный термин, если проще сказать, это когда ты вращаешься, стоя на одной ноге. На занятиях балетом у Осы всегда было ужасно серьезное выражение лица, и она всегда вращалась с таким видом: «И вот так еще, и вот!» В ее светло-розовых колготках и черном купальнике, когда она так вращалась вокруг себя, выглядела совсем как балерун. Только... на ногах у нее были гигантские блестящие розовые пуанты, мне кажется, они ей совершенно не шли.

〇 Впервые слышу! Желание быть мусумеякой
Первый мюзикл, который посмотрела Оса, был «Me and My Girl». Она говорит, что, когда впервые посмотрела «Ми-Май», в ней мгновенно будто зажегся огонек, который так и остался до сих пор. Глядя на Канамэ-сан (Сузуказе Маё) в роли Джекки, она решила: «Я тоже хочу быть мусумеяку~~!» Я впервые об этом слышу! Ты собиралась быть мусумеяку? ... BUT, она была совершенно серьезна. BUT! Еще кавайную Осу сразила грустная реальность.
Незаметно... спокойно... постепенно... она выросла. Неожиданно она стала высокой, и мечты о том, чтобы стать мусумеякой растаяли.
Вот оно как. Вот почему у тебя были длинные волосы, да? И ты говорила про себя «Масако». Но все равно, хорошо, хорошо вышло. Сегодня на этом развороте в журнале ты смогла быть в женской одежде, ведь так? Чтобы снова сказать, что все хорошо, да?
Нару: «Твой торчащий клык даже сияет, ты такая прелесть!» [кажется, это, типа, комплимент О_о ]
Но на это она ответила...
О: «Хм, смотри не влюбись»
Нару: «...»

〇 Горящие в темноте свечи
Глубокой ночью, когда все спят... по углам темной комнаты загораются свечи... одна... две... три... Что-то зловеще получается, когда я это так пишу.
Давайте-ка, я тут расскажу о хобби Осы.
Оса любит свечки! Говорит, любит по вечерам, вернувшись домой, спокойно слушая музыку, зажечь симпатичные свечки, которые везде стоят у нее, дополняя интерьер, и читать книги в этой элегантной атмосфере.
Ааа, дааа, поняла. Огонек свечи очень успокаивает, да? А то я сначала, когда про свечи услышала, подумала, что это что-то религиозное, очень удивилась! Аааа, ну хорошо.
Свечки это свечки, но похоже, она увлекается такими, которые имеют интересную в плане создания интерьера форму, и во время рождественских праздников очень любит ходить по магазинам и выбирать свечки разного дизайна. И еще она любит свечи из-за границы, говорит, что коллекционирует их.
Уважаемые читатели, если вы знаете о подходящих свечках, пожалуйста, сообщите Осе, хорошо?
Нет, ну все-таки, я впервые узнала, что Оса такой романтик! Только, пожалуйста, осторожно, чтобы не было пожара...

〇 Со своей скоростью
Оса говорит, что она из тех, кто движется со своей скоростью. Да-да, я понимаю. Мне кажется, она всегда невероятно спокойная.
О: «Мне все так говорят, но на самом деле это не так. Я часто нервно гляжу по сторонам и беспокоюсь из-за разных вещей вокруг. Интересно, почему я кажусь такой со стороны...»
Нару: «У тебя были какие-нибудь промахи на сцене, ...»
О: «Нет.»
Ооо... Потрясающе! Разве она не спокойная? Полная моя противоположность, нет?
О: «Я не спокойная, я просто не успеваю двигаться с той же скоростью, что остальные люди. Я не умею торопиться.»
Ясно, значит, ты делаешь все неторопливо и размеренно, да? И поэтому со стороны выглядишь спокойной, да? Но мне кажется, это очень хорошо. Во мне такого нет (я, кстати, тоже не умею делать все быстро, но я очень нетерпелива).

〇 Би-сенсей
Похоже, в труппе Цветок Осу иногда зовут Би-сенсей. [Она это пишет с латинской буквой «b», B-сенсей, но так по-русски непонятно, «b» это или русская «в»] Би-сенсей — это режиссер Накамура Казунори-сенсей.
Аааа, ну тогда да, похожа. Когда с широкой улыбкой говорит: «Даа, хорошо, хорошо» (Стандартная фраза Би-сенсея) — похожа как две капли воды. Оказывается, в прошлом году на вечеринке по поводу свадьбы Койке-сенсея в развлекательном номере от труппы Цветок Оса впервые изображала Би-сенсея, говорят, было ужасно смешно. Кажется, Би-сенсей был всеми одобрен, так что в следующий раз обязательно попросите Осу изобразить его.

На этом все~~ Это все о сегодняшнем госте, кавайной Масако! Очень хочу посмотреть на нее в мусумеячной роли, которые она так хотела играть.
Гость следующего месяца — Асазоно Мики из труппы Цветок! Жду с нетерпением!


@темы: картинки, перевод

URL
Комментарии
2012-12-15 в 16:28 

Muraki-sama
У меня есть я. Вместе мы справимся с чем угодно.
Это очень клево уметь двигаться со своей скоростью))

2012-12-15 в 16:33 

kit_swan
Это модно в Руритании
Muraki-sama,
На самом деле, это довольно популярное японское описание характера. Но «со своей» всегда считается с «меньшей, чем все остальные». Нейтрально оно используется как раз в том смысле как тут, что человек не спешит за остальными, делает все с той скоростью, с какой удобно ему, медленно и размеренно. Но иногда используется в немного отрицательном смысле, типа это какой-то тормоз ))
Но в любом случае, да, я тоже считаю, что это очень классное умение — если не успеваешь за всеми, не паниковать и мчаться, а спокойно делать так, как удобно тебе.

URL
2012-12-17 в 19:17 

Princess Serenity
lost
Оаровательное интервью ))) и познавательное, спасибо! фотки тоже классные ))

Нару: «Твой торчащий клык даже сияет, ты такая прелесть!» [кажется, это, типа, комплимент О_о ]
Но на это она ответила...
О: «Хм, смотри не влюбись»
Нару: «...»

хахахаха %)))) очень мило %)) и ни фига себе комплимент ))

2012-12-17 в 20:13 

kit_swan
Это модно в Руритании
Princess Serenity,
Да, этот диалог вынес мой мозг! Я там дольше всего зависла при переводе, сначала пытаясь понять, действительно ли они говорят, то, что мне кажется, они говорят, а потом пытаясь придумать как обе эти реплики по-русски сказать, чтобы не слишком оскорбительно звучало )
У японцев очень странное представление о комплиментах ))

И ииии, всегда пожалуйста!

URL
2012-12-17 в 20:58 

Princess Serenity
lost
Да и у них стандарты красоты тоже еще те бывают )) Судя по тому, что они любят зубы как у кошек, насколько я знаю, клык может реально им нравиться )) Хотя все равно, судя по изменению зубов такарадженн с течением времени, девушки все же стремятся к голливудским улыбкам :))

kit_swan, получилось очень-очень классно и понятно! :kiss:

2012-12-17 в 21:01 

kit_swan
Это модно в Руритании
Princess Serenity,
судя по изменению зубов такарадженн с течением времени, девушки все же стремятся к голливудским улыбкам
Да, постепенно они все выравнивают до вполне европейского стандарта красоты )

получилось очень-очень классно и понятно!
урааа! :jump4:

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Takarazuka squeeing journal

главная