На работе затишье в связи с праздниками, так что Джу развлекается переводами.
Здесь мой перевод стандартной рубрики Especial Time, где наугад выбирается такаразина, и она может пригласить кого-нибудь для разговора ) В этом выпуске Соу приглашает Отозуки. Они (о чудо!) общаются на нормальном разговорном языке. Киму несколько более вежлива, а Соу часто скатывается на кансайский диалект, но разговаривают они довольно понятно, так что мне удалось перевести статью в рекордно короткие сроки (за неделю).
Японский я до сих пор знаю погано, так что в тексте могут быть неточности и там много корявых фраз ^_^;;
Картинки кликабельны, открываются в полном размере.
Итак! Especial Time. Sou Kazuho -> Otozuki Kei. (в круглых скобках комментарии авторов) [в квадратных скобках мои комментарии]
Перевод статьи под катом
Соу: В этот раз я пригласила Киму (Отозуки).
Отозуки: Ооо, зачем, зачем? (смеется) Вот что хочу спросить (смеется). Когда мне сказали, что меня пригласили, я так застеснялась.
Соу: Ну... Я методом тыка выбрала (смеется).
Отозуки: Методом тыка?!
Соу: Да нет, нет, шучу! (смеется) Когда я была в труппе Снег, мы так много развлекались, а теперь уже два года прошло, как я перешла в другую труппу, и думаю, что бы такое поделать.
Отозуки: Точно, мы ведь много развлекались.
Соу: Ага. В Диснейленд ездили и все такое.
Отозуки: Точно, точно! (смеется)
Соу: Нас как минимум человек десять было.
Отозуки: Верно. Катались на аттракционе по Инди Джонсу.
Соу: Да, катались на всяких аттракционах, жизнью своей рисковали, чтобы забавные фотографии получить (смеется).
Отозуки: Мы все очень старались (смеется). Снова хочу поехааать!
Соу: Ага, хочется. Было так весело~. В труппе Снег не было никого из одного со мной выпуска, поэтому ты и твои одноклассники часто приглашали меня с собой.
Отозуки: Потому что мы сами часто вместе куда-нибудь ходили.
Соу: У нас с тобой в то время и в спектаклях было много общих сцен, нам как-то легко было общаться.
Отозуки: Да и работу нам часто вместе давали. Эририн (Соу), уже ведь два года прошло, как тебя перевели в Цветок?
Соу: Да, прошло как-то (смеется). Я как раз шесть лет в Цветке, шесть лет в Снеге, и теперь снова вернулась в Цветок.
Отозуки: Наверное, когда ты только пришла в Снег, было тяжело, да?
Соу: Да уж. На то, чтобы действительно освоиться у меня ушло три года.
Отозуки: Ого! Я не знала.
Соу: В первый год я упорно, но безуспешно пыталась общаться, многие меня ужасно пугали, и напряжение в разговорах было сильным. Примерно со второго года стали появляться всякие проблемы, и только с третьего года все начало как-то меняться, и стало появляться настроение веселиться.
Отозуки: Три года...
Соу: Ага. У меня такое чувство, что в труппе Снег я научилась получать больше радости от жизни в Такаразуке. Думаю, в основном благодаря тебе, Киму, и твоим одноклассницам.
Отозуки: Правда?!
Соу: Ты ведь очень позитивная и активная. И то что ты и твои друзья всегда звали меня с собой, подстегивало меня. И я научилась находить чему радоваться и на репетициях, и на сцене.
Отозуки: Меня никогда не переводили из труппы в труппу, и иногда я это себе представляла и очень волновалась. Но теперь я поговорила с тобой, Эририн, и даже немного завидую. В разных труппах можно узнать что-то новое о самой себе, можно расти и развиваться.
Соу: Но, может, если оставаться в одной и той же труппе, и так это поймешь через какое-то время. И потом, можно гордиться тем, что ты выросла в этой труппе. Думаю, такая стабильность прекрасна.
Отозуки: Нуу, наверное, это хорошо.
Соу: Ага. В труппе Снег я постоянно трепалась в гримерке, и избавиться от этой привычки теперь не могу. Младшеклассники труппы Цветок теперь говорят: «Оттуда постоянно слышно голос Соу-сан» (смеется). Я тоже когда замолкаю, замечаю, что очень тихо становится.
Отозуки: (смеется) А что, в труппе Цветок, вы пока краситесь, у вас тихо? Вы не болтаете ни о чем?
Соу: Да-да-да!
Отозуки: Ого! (смеется)
Соу: Хотя страсть к сцене и способности к концентрации в Цветке и в Снеге одинаковые, в Цветке многие стандартные действия все делают по отдельности, и нет такой шумной атмосферы.
Отозуки: Огоо...
Соу: В труппе Снег границы между людьми тонкие, и такое чувство, что все дружно накидываются на дела и делают всё вместе. Когда переводишься в другую труппу, это очень замечаешь.
Отозуки: Вон оно как...
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
Отозуки: Эририн, мы ведь познакомились еще до того, как мы вместе оказались в труппе Снег...
Соу: Да, когда мы ездили на гастроли в Берлин [така-вики], мы довольно часто с тобой болтали.
Отозуки: Потому что мы с тобой по году выпуска довольно близки.
Соу: Тогда в шоу в японском стиле у нас с тобой были одинаковые роли — «мальчик-слуга» (смеется)
Вместе: «Мальчик-слуга»!! (взрыв смеха)
Отозуки: А почему так смешно-то? (смеется)
Соу: Ну как же (смеется). Там под париками не было шелковой подкладки, и мы поддели купальные шапочки...
Отозуки: Точно, точно! (смеется) А шелка-то почему не было?
Соу: Вспомнила! С обратной стороны парика мальчика-слуги не было медной вставки, так что можно было надевать его и без шелковой подкладки. Но мы уже нанесли белила и подвели уголки глаз так, как когда надеваешь парик с шелком. Пришлось срочно поддевать купальные шапочки (смеется).
Отозуки: Если сейчас подумать, то мы очень круто сделали (смеется).
Соу: Да ладно, если фотографии посмотреть — ужас просто (смеется). И макияж очень странный.
Отозуки: Но мы тогда все так серьезно и старательно делали (смеется).
Соу: Это да. Мы очень старались, но времени на смену макияжа катастрофически не хватало. Мы потом ускоренно замазались гримом, не смыв белил.
Отозуки: Именно что замазались (смеется).
Соу: А потом все вспотели, и белила поплыли (смеется).
Отозуки: Потому что они водой смываются (смеется). Ужааас.
Соу: Да уж, круто было (смеется). Все шиворот-навыворот, зато весело.
Отозуки: Да, было весело!
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
Соу: Я была в труппе Снег как раз в период, когда играешь в основном в Синдзинкоэне или в Боу-холле, мы вместе с друзьями примерно моего возраста переживали горести и радости, у нас у всех был такой спортивный дух.
Отозуки: Да, точно.
Соу: Когда случалось что-то особенно грустное и тяжелое, мы вместе шли куда-нибудь поесть набэ [википедия]. Мы на него так накидывались, с настроем, что мы еще всем покажем! (смеется)
Отозуки: Точно, точно! (смеется) Только теперь мы стали старше, и по-другому снимаем стресс.
Соу: Да? И как ты теперь это делаешь?
Отозуки: Ну... накидываюсь на еду (смеется).
Соу: Так ничего не поменялось (смеется).
Отозуки: Действительно, не поменялось (смеется).
Соу: Потому что Киму с самого начала делала все правильно.
Отозуки: Да нет, нет.
Соу: Ты никогда не портишь людям настроение, и сама всегда позитивная. Но при этом в тебе есть и деликатность, ты серьезно относишься к простым вещам, и бывает, что падаешь одна с громким стуком. [Вот про падение со стуком я не поняла. Подозреваю, что это метафора все-таки]
Отозуки: Даа, падаю. Это откуда такой впечатляющий анализ?
Соу: Это все потому что у меня четвертая группа крови. Я, знаешь, много смотрю за людьми. Это интересно.
Отозуки: Ничего себе!
Соу: Наблюдать за людьми — это весело.
Отозуки: Ого, и ты так всех насквозь видишь.
Соу: Да нет как-то. Больше ничего не понимаю (смеется).
Отозуки: (смеется). Сразу после того, как ты перешла в другую труппу, я, которая всегда была в Снеге, стала вдруг замечать многие вещи, которых раньше не видела.
Соу: Так как я говорила?
Отозуки: Ага. Такая способность к наблюдениям просто необходима для актрисы, да?
Соу: Ну и еще можно смотреть просто потому, что это интересно (смеется).
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
Отозуки: Эририн, когда ты перешла в труппу Цветок, в Снеге Кому-сан (Асами Хикару) передала эстафету Мизу-сан (Мизу Нацуки). Возможно, потому что мы с ней ближе по году выпуска, у меня такое чувство, что я стала видеть многое, чего раньше не замечала.
Соу: Да. У меня тоже так. После того, как я вернулась в Цветок, Осу-сан (Харуно Сумирэ) сменила Юу-сан (Матобу Сэй). С Осой-сан у нас была заметная разница по году выпуска, а Юу-сан всего на один класс старше меня, так что я действительно стала чувствовать себя старшеклассницей. И еще теперь я вижу, что топ-звезде очень тяжело на самом деле.
Отозуки: Да, верно.
Соу: Кстати говоря, мы с тобой часто доставали Кому-сан, мы еще с ней втроем ходили в Дэннис. [Сеть ресторанов Denny's]
Отозуки: Да, точно, ходили! А как такое получилось?
Соу: Вроде, в разговоре как-то всплыло, что Кому-сан любит Дэннис, и она прямо загорелась: «Да, давайте пойдем!». Ты тогда еще была в синдзинкоэне.
Отозуки: Дааа! Я сейчас вспоминаю, что очень нервничала (смеется).
Соу: (смеется). Кому-сан была очень воодушевлена, говорила: «Ну, идем же, идем!» — и угостила нас.
Отозуки: Аа, я ей так признательна (смеется).
Соу: Я тоже (смеется). Кому-сан тогда заказала пакомэн (смеется). [Пришлось гуглить ^^ Это лапша со свиными ребрышками. Я так понимаю, они дальше над этим так ржут, потому что это два довольно разных блюда. Лапша плавает в воде, и хотя к ней обычно добавляют какое-нибудь мясо, это все-таки не жареные свиные ребрышки. Такое блюдо, конечно, существует, но оно не пользуется особой популярностью. Я не перевожу и пишу «пакомэн», потому что «лапша со свиными ребрышками» — слишком длинно]
Отозуки: Пакомэн! (взрыв смеха)
Соу: Не обращая на окружающих внимания, спокойно зашла, села, и сразу заказала: «Пакомэн» (смеется). Я уже не помню, что сама ела, но точно запомнила: «Вон оно как, Кому-сан любит пакомэн». Кому-сан = пакомэн (смеется).
Отозуки: Это было так неожиданно (смеется).
Соу: Ага (смеется). Сама я никогда не проявляла интереса к пакомэну.
Отозуки: Я тоже обычно даже не думала его брать.
Соу: Ну, для начала, всегда думаешь: «Пакомэн — это вообще что?»
Отозуки: (взрыв смеха). Из такого большого меню выбрать пакомэн!
Соу: Но для меня это был стимул, я потом при случае взяла себе пакомэн (смеется).
Отозуки: Это слишком (смеется).
Соу: Я его ела и думала: «Вот, Кому-сан же это любит» (смеется).
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
Соу: Сегодня на репетиции «Дороги к столетию» [така-вики] мы с тобой все время протрепались (смеется).
Отозуки: Да, шуму от нас столько (смеется). Но сегодня я подумала, что и правда, ничего не меняется. Потому что я и сама не изменилась (смеется).
Соу: Настрой потому что совершенно не меняется.
Отозуки: Хотя многие переходят в другие труппы, или вообще уходят, в конечном счете они остаются такими же. Нас связывают те же вещи, и представление друг о друге не меняется.
Соу: Отлично, переводись в другую труппу (смеется).
Отозуки: Действительно. Отличное предложение (смеется).
Соу: Количество друзей вообще в разы увеличивается.
Отозуки: Да, это хорошо.
Соу: Это очень весело.
Отозуки: И на всяких совместных мероприятиях сразу появляется такое чувство, что и не расставались даже.
Соу: А когда репетиции одновременно проходят, можно встречаться в перерывах в зоне отдыха.
Отозуки: Точно!
Соу: Короче, давай найдем время и снова съездим в Диснейленд!
Отозуки: Да, давааай!
Бонус-кусок с черно-белой страницы:
Разговор для этой статьи проходил сразу после репетиции танцев для «Дороги к столетию». Воодушевленные Соу и Отозуки сразу приняли эти позы!
Хаппи труппы Снег [Хаппи — это так называется японская национальная хрень, которая на них надета]
Соу: Хаппи, которые мы сегодня надели остались еще с Больших Спортивных Игр 90-го года [90-го такаразучного. Это в 2004], это была форма команды труппы Снег. Когда я переходила в Цветок, девочки из Снега пришили к хаппи мишуру и подарили его мне. [Перевод Соу пришелся на Рождество, потому и мишура] В комплекте с хаппи еще был небесно-голубой парик, на котором было написано: «Соу» (смеется).
Эририн
Соу: Киму — единственный человек в мире, который зовет меня «Эририн».
Отозуки: Правда? (смеется)
Соу: Потому что ты категорически отказалась звать меня «Соу-сан».
Отозуки: Да потому что тогда такое чувство, что между нами стена.
Соу: «Тогда зови меня как хочешь,» — сказала я...
Отозуки: «Эририн» (смеется) [От настоящего имени Соу, Эрико]
Соу: Я тогда стала в ответ звать тебя «Кимурин». Так мы и обращались в разговоре по этим навязанным друг другу «Эририн» и «Кимурин».
Отозуки: Именно что навязанным (смеется).
Соу: А сама я все время думала: «Кимурин — это вообще что?» (смеется)
Отозуки: Нееее (смеется)
Соу: Но «Эририн» так и привязалось (смеется).
Перевод Especial Time Sou Kazuho -> Otozuki Kei. Graph, август 2009.
На работе затишье в связи с праздниками, так что Джу развлекается переводами.
Здесь мой перевод стандартной рубрики Especial Time, где наугад выбирается такаразина, и она может пригласить кого-нибудь для разговора ) В этом выпуске Соу приглашает Отозуки. Они (о чудо!) общаются на нормальном разговорном языке. Киму несколько более вежлива, а Соу часто скатывается на кансайский диалект, но разговаривают они довольно понятно, так что мне удалось перевести статью в рекордно короткие сроки (за неделю).
Японский я до сих пор знаю погано, так что в тексте могут быть неточности и там много корявых фраз ^_^;;
Картинки кликабельны, открываются в полном размере.
Итак! Especial Time. Sou Kazuho -> Otozuki Kei. (в круглых скобках комментарии авторов) [в квадратных скобках мои комментарии]
Перевод статьи под катом
Здесь мой перевод стандартной рубрики Especial Time, где наугад выбирается такаразина, и она может пригласить кого-нибудь для разговора ) В этом выпуске Соу приглашает Отозуки. Они (о чудо!) общаются на нормальном разговорном языке. Киму несколько более вежлива, а Соу часто скатывается на кансайский диалект, но разговаривают они довольно понятно, так что мне удалось перевести статью в рекордно короткие сроки (за неделю).
Японский я до сих пор знаю погано, так что в тексте могут быть неточности и там много корявых фраз ^_^;;
Картинки кликабельны, открываются в полном размере.
Итак! Especial Time. Sou Kazuho -> Otozuki Kei. (в круглых скобках комментарии авторов) [в квадратных скобках мои комментарии]
Перевод статьи под катом