В рубрике Great! в Графе в 2001 году такарадженне дают пять тем из 20 наугад, и в каждой из них она должна рассказать про что-нибудь самое-самое.
Один из ответов, про самый большой провал я когда-то давно читала один раз без словаря и совершенно не так все поняла, как оказалось Прошу прошения!
Мой перевод все такой же любительский, так что в тексте может быть много корявых фраз
Фотографии открываются в полном размере по щелчку.
Итак! Рубрика Great! Козуки Ватару. Graph, декабрь 2001 года. (в круглых скобках комментарии редакторов) [в квадратных скобках — мои комментарии]
Перевод читать тутПопулярное
Большая подушка вроде дакимакуры [большая подушка для обнимания] с Гомой-тян [белая нерпа (или как там этот зверь называется?), персонаж анимэ], которую мне подарили фанаты во время Токийского прогона. Эта подушка очень приятная. Такая мягонькая, материал немного на полотенце похож, очень приятный на ощупь. Ко мне одна младшеклассница в гости заходила, ей эта подушка так понравилась, что она ее чуть с собой не унесла! (смеется) Я и после возвращения в Такаразуку, когда из дома выхожу, размещаю ее на диване.
Любимое
До тура в Гонг-Конг я всегда предпочитала черный чай. Но, когда мы там играли, я жила в комнате с Тарой-тян (Юуки Каору), мы все время все делали вместе, а Тара-тян предпочитает кофе. В Гонг-Конге мы ходили в один ресторан, где было очень вкусно, и там я начала думать: «А кофе-то — это же вкусно!». После этого я совсем запала на кофе, купила кофе-машину, и кофейные чашечки, которые мне очень понравились, и теперь дома каждый вечер пью горячий кафэ-о-лэ с большим количеством молока. Теперь это для меня жизненно необходимо. Тара-тян, спасибо за этот вкусный мир (смеется)
Природа
Недавно, когда был выходной, я опять поднималась в горы. Пока поднимаешься, всегда думаешь: «Как же это тяжело», не так ли? Но все-таки когда с такой высоты смотришь вниз, на этот пейзаж, эта атмосфера, природа — очень сильно впечатляет. Выходишь из-под тени деревьев — и перед глазами — Ваааа! другой мир. Это очень приятное чувство. Не то, чтобы я не любила море, но, все-таки высокие места, похоже, нравятся мне больше, и особенно сильно я люблю гору Фудзи. Я один раз поднималась на нее в детстве, и не могу забыть как выглядит восход, когда видишь его, стоя над облаками. Гора Фудзи красивее издалека, так что очень здорово подниматься на высокие места, откуда ее видно, и смотреть на нее, верно? И еще я люблю смотреть на Фудзи из самолета. Еще когда я была маленькой, бабушка делала коллажи из цветной бумаги, и там был коллаж с красной Фудзи, так что гора Фудзи мне всегда кажется очень родной, и меня к ней очень тянет.
Вечеринки, банкеты, приемы.
Такаразука — это же вечеринки и банкеты, верно? (смеется) Я на стольких была! (смеется) Последнее время, после того, как меня перевели в Сэнку, я бываю на вечеринках разных трупп. Я сама теперь не участвую в развлекательной программе, но смотреть из зала интересные номера тоже весело, не так ли? Из тех номеров, что я сама показывала, лучше всего у меня выходило изображать Симэ-сан (Сион Юу) времен музыкальной школы Такаразуки. В этом я была прямо ого-го! (смеется) Без макияжа, в боди и парике с такой удлиненной рваной прической, которая тогда называлась «волчья стрижка», я изображала самые знаменитые номера Симэ-сан с поступления в школу до выпуска. Таких грандиозных выступлений больше не делают (смеется).
Провал
Самый большой провал?! Есть такое (смеется). Только это не столько провал, сколько я сама ступила (смеется) На 80-й год Такаразуки [1994 г.] на бейсбольном стадионе Синомия проходили Большие Спортивные Игры, да? Я участвовала в эстафете и упала. Тогда у нас был прогон концерта Симэ-сан «Shion», поэтому мы все говорили, что давайте будем осторожнее, нельзя пораниться. Но это же эстафета. Естественно, ты там воодушевляешься и рвешься в бой, верно? И еще мы все, чтобы еще немного уменьшить сопротивление ветра, были в шортах. У меня всегда плохо получалось бежать первой в эстафете, но по времени, которое показали остальные участники, меня поставили бежать первой. В итоге, как я и думала, я упала... Дорожка была покрыта искусственной травой, и я об нее сильно обожглась. Если бы я была в длинных штанах, все было бы нормально, но я была в шортах, и все себе содрала. На следующий день был выходной, а через день опять концерт, и мне было так больно, что сердце колотилось, как будто у меня их три или четыре. И от ткани костюмов тоже больно... Еще было очень грустно, что в тот день, когда мне было очень больно, снимали видео (смеется). Я когда это видео смотрю, сразу думаю: «Очень больно, но ты держись!» (смеется). Даже вспоминать больно (смеется). Было правда очень больно. Большой провал. Так что я думаю, первым в эстафету лучше ставить кого-нибудь поменьше размером, да? (смеется).
Перевод рубрики Great! с Козуки Ватару. Graph, декабрь 2001
В рубрике Great! в Графе в 2001 году такарадженне дают пять тем из 20 наугад, и в каждой из них она должна рассказать про что-нибудь самое-самое.
Один из ответов, про самый большой провал я когда-то давно читала один раз без словаря и совершенно не так все поняла, как оказалось Прошу прошения!
Мой перевод все такой же любительский, так что в тексте может быть много корявых фраз
Фотографии открываются в полном размере по щелчку.
Итак! Рубрика Great! Козуки Ватару. Graph, декабрь 2001 года. (в круглых скобках комментарии редакторов) [в квадратных скобках — мои комментарии]
Перевод читать тут
Один из ответов, про самый большой провал я когда-то давно читала один раз без словаря и совершенно не так все поняла, как оказалось Прошу прошения!
Мой перевод все такой же любительский, так что в тексте может быть много корявых фраз
Фотографии открываются в полном размере по щелчку.
Итак! Рубрика Great! Козуки Ватару. Graph, декабрь 2001 года. (в круглых скобках комментарии редакторов) [в квадратных скобках — мои комментарии]
Перевод читать тут