Продолжаю выкладывать переводы из персонал бука Харуно Сумирэ.
Вторая часть, 100 вопросов или / или.
Ее ответы подчеркнуты, ее комментарии (если есть) — курсивом. [В квадратных скобках — мои комментарии по переводу]
Японский я пока знаю недостаточно хорошо, так что могут быть неточности и корявые формулировки.
Выходила эта штука в 2001 году, так что ее ответы верны на 2001 год (они играют последний мюзикл Айки Мирэ, «Микеланджело»).
Итак, поехали!
Перевод под катом
One Hundred Questions
Кофе или черный чай
Утро или вечер
Звезды или луна
Мясо или рыба
Бейсбол или футбол
В футболе я правил совсем не знаю.
Весна или осень
Зима или лето
Из-за чувства свободы.
Собаки или кошки
Онсен или тематический развлекательный парк.
И туда, и туда хочу, но если прямо сейчас — то онсен.
Америка или Европа
Потому что мне нравится атмосфера. Это же место с такой большое историей, такое старое место.
Красный или синий
Западные фильмы или японские
Горы или море
Суси или рамен
Западные соусы или соевый соус
Майонез или кетчуп
Удон или соба
Деревня или город
В места, где мало людей, ездить вообще не люблю. Мне спокойнее там, где оживленно.
Английский язык или математика
Вертикальное письмо или горизонтальное
Электронная почта или телефон
Японские сладости или западные
Повесть о Гендзи или Шекспир
Э... Шекспир, наверное
Хлеб или рис
Оо, это тоже очень сложно~. И то и другое хочу.
Самолет или корабль
Я, знаете, очень люблю смотреть на самолеты. Не когда они садятся, а когда взлетают. Так люблю, что даже часто езжу в аэропорт посмотреть на них (смеется). Вот настолько они мне нравятся.
Уединение или толпа
Цветные фотографии или монохромные
Свадьба в японском стиле или в западном
Хоккайдо или Окинава
Потому что хочу плавать
Ванна горячая или прохладная
Комната в японском стиле или в западном
Молчаливость или болтливость
Гулять на улице или оставаться дома
Первоклассный отель или дорогой рекан [рёкан — гостиница в японском стиле]
Если ходить куда-нибудь развлекаться, то лучше отель, но если нужно расслабиться именно там, то все-таки рекан.
Цубуан или косиан [разновидности бобовой пасты]
Лифт или эскалатор
Шариковая ручка или механический карандаш
Розы или орхидеи
Омлет или яичница-глазунья
Кольца или часы
Автобус или поезд
Фотографии крупным планом или во весь рост
Свитер или рубашка
Уборка или стирка
Готовить или потом прибираться
Готовить веселее
Футон тяжелый или легкий
Подушка жесткая или мягкая
Нырять с аквалангом или прыгать с парашютом
Сейчас — с аквалангом.
Газета или журнал
Сакэ или вино
Зимой — котацу или обогреватель
Печенье или рисовое печенье
Окономияки или якисоба
Брэд Питт или Леонардо ди Каприо
Потому что вещи, где Питт снимается, сильнее
Военная форма или фрак
Кружево или бархат
Восток или запад
Зеленый чай или Улун
Whac-a-Mole или UFO Catcher [Игровые автоматы. (Jp-Wikipedia про Whac-aMole) (Jp-Wikipedia про UFO catcher)]
Американские горки или колесо обозрения
Если бы вы могли, вы бы наняли повара или массажиста
В транспорте сидеть у окна или у прохода
В разговоре говорить или слушать
Одежда ярких цветов, но простая по дизайну, или одежда обычных цветов с необычным дизайном
В гостинице останавливаться на высоком этаже или на низком
Отдельный дом с большим садом или многоэтажный дом с красивым ночным видом
Нара или Киото
KinKi Kids — Коити или Цуёси [Wikipedia]
Раньше мне больше нравился Цуёси-кун, но теперь, когда я посмотрела видео, где он такой классный, Коити-кун.
Белый или черный
Белый — очень хорошо, и черный тоже.
Элизабэт или Мария Антуанетта
Драма или комедия
Если бы можно было отправиться, то в будущее или в прошлое
Если я буду знать будущее, будет потом неинтересно. Хочу объективно посмотреть со стороны на прошлое
Токугава Иэясу или Ода Нобунага [Японские исторические личности, Википедия про Токугаву Иэясу и про Оду Нобунагу]
Человек с большим терпением
Кино смотреть на видео или в кинотеатре
Тираси-суси или нигири-суси
Фикшен или нон-фикшен
Саспенс или мелодрама
На американских горках садиться спереди или сзади
Свобода или деньги
Рождество или Новый год
Кровать или футон
Действовать со всеми или сама по себе
Дома заводить тропических рыбок или хомячка
У меня и те и другие были (смеется). Хомячок меня совершенно игнорировал. Да и рыбки тоже. Но все-таки хомячок лучше.
Мацусима Нанако или Эсуми Макико [Японские актрисы. Википедия про Мацусиму и про Эсуми]
Мацусима Нанако, наверное. Эсуми Макико кажется мне более независимой и прямой. Но, пожалуй, лучше, когда девушка более милая.
Если вы заблудились, вы возвращаетесь назад или продолжаете идти по незнакомой дороге
Гитара или барабаны
Джаз или классика
Передача про путешествия или про еду
Горячий напиток, который остыл, или холодный, который нагрелся
И то и другое ненавижу. Остывший горячий, наверное.
Очень сладкое или очень острое
А тут я люблю и то и другое. Но если надо что-то одно выбрать, то очень острое.
Свой ребенок — мальчик или девочка
Я буду ее наряжать по-всякому
Очень-очень много дел или очень-очень нечего делать
Спортивный фестиваль или фестиваль искусств
В путешествии расслабляться и ничего не делать или ходить по магазинам и разным достопримечательностям
Боке или цуккоми [Один из стандартных японских комедийных дуэтов — бокэ и цуккоми. Бокэ такой простачок, как-то шутит и дурачится, а цуккоми типа такой серьезный, издевается над его шутками и лупит бумажным веером по голове. Кто смотрел «Нодамэ Кантабиле», Нодами и Тиаки иногда ведут себя как бокэ и цуккоми. Wikipedia]
Сидеть допоздна или долго спать утром [я что-то не поняла, в чем тут выбор ^^; ]
Сакура или момидзи
Спать с ночником или в темноте
С неприятным делом разбираетесь сразу или дотягиваете до последнего момента
В следующей жизни вы хотите быть мужчиной или женщиной
Еще раз женщиной. Мне кажется, женщины могут многое в любой области.
~*~*~*~*~*~*~
Ссылки на другие части книжечки:
Анкета
100 вопросов или / или (в этом посте)
Интервью
Разговор с режиссером Кусано Акирой
Сканы
Personal Book Харуно Сумирэ, 2001. Часть 2. Вопросы или/или
Продолжаю выкладывать переводы из персонал бука Харуно Сумирэ.
Вторая часть, 100 вопросов или / или.
Ее ответы подчеркнуты, ее комментарии (если есть) — курсивом. [В квадратных скобках — мои комментарии по переводу]
Японский я пока знаю недостаточно хорошо, так что могут быть неточности и корявые формулировки.
Выходила эта штука в 2001 году, так что ее ответы верны на 2001 год (они играют последний мюзикл Айки Мирэ, «Микеланджело»).
Итак, поехали!
Перевод под катом
Ссылки на другие части книжечки:
Анкета
100 вопросов или / или (в этом посте)
Интервью
Разговор с режиссером Кусано Акирой
Сканы
Вторая часть, 100 вопросов или / или.
Ее ответы подчеркнуты, ее комментарии (если есть) — курсивом. [В квадратных скобках — мои комментарии по переводу]
Японский я пока знаю недостаточно хорошо, так что могут быть неточности и корявые формулировки.
Выходила эта штука в 2001 году, так что ее ответы верны на 2001 год (они играют последний мюзикл Айки Мирэ, «Микеланджело»).
Итак, поехали!
Перевод под катом
Ссылки на другие части книжечки:
Анкета
100 вопросов или / или (в этом посте)
Интервью
Разговор с режиссером Кусано Акирой
Сканы