Продолжаю переводить те выпуски колонки советов Осы и Асы, что ранее были переведены на английский. (Это постоянная рубрика в Графе 2001 — Харуно Сумирэ и Сэна Дзюн отвечали на три письма от читателей, и на одно от какой-нибудь из топ-звезд.)
Перевод я делала с японского оригинала. Английский перевод этого выпуска тоже прекрасен. Но он английский и он перевод. Переводы с переводов я не делаю, а есть многие, кому неудобно читать на английском.
Мой японский по-прежнему не так хорош, как хотелось бы, так что в тексте может быть много корявых фраз

(я тут подумала, что это говорит о качестве моего русского не меньше, чем о качестве японского, ну да ладно)
В тексте используются никнеймы, если вдруг кто-то не знает, то:
Оса — Харуно Сумирэ
Аса или Асако — Сэна Дзюн
Тамо — Айка Мирэ
Зуттяка — это у них такой джингл, он ничего не значит.
Фотографии открываются в полном размере по щелчку. Благодаря мемориал буку Сэны Дзюн, одна из них даже цветная ♥
Итак! Talk battle. Колонка советов Осы и Асы. Июль 2001 года. (в круглых скобках комментарии редакторов)
[в квадратных скобках мои комментарии]
Перевод читать тутХаруно:OSA! (Харуно)
Сэна: И ASA! (Сэна)
Харуно: Колонка советов...
Вместе: Talk battle! Зуттяка, зуття (смеются)
Сэна: Нет, правда, хотелось бы делать это на радио, да?
Харуно: Ага. Из нас с тобой были бы хорошие ди-джеи, не так ли?
Сэна: Точно! (смеется) Так мы же и тренировались с младших классов еще, да?
Харуно: Да-да-да (смеется) Все время этим занимались, когда хотели.
Сэна: Только никто не слушал (смеется)
Харуно: Но когда никто не смотрит, нет настроения это делать, да? (смеется) Итак, сегодня, мы выбрали троих счастливчиков. Начнем с Мизусуги Хитоми-сан из города Какогавы. «Оса-сан (Харуно), Асако-сан (Сэна), здравствуйте. Мне 16 лет, я учусь в старшей школе для девочек. Моя проблема в том, что я не могу соотносить лица с именами. Часто путаю имена своих друзей; у меня есть много одноклассников, кого я по именам не помню, хотя мы с ними 3 года учимся, и так далее, так что на меня часто обижаются. Но у меня все равно не получается запоминать имена. И вот вы, вы помните имена всех такарадженн...» Ты помнишь?
Сэна: Не-а... (смеется)
Харуно: (смеется) «... я подумала, может, вы знаете какой-то способ, и послала вам эту открытку. Пожалуйста, научите меня этому способу. Большое спасибо.» Хоть она так и пишет, но мы не помним имен всех такарадженн. Даже если и запоминаем, бывает, что ошибаемся, не так ли?
Сэна: Ага, часто ошибаемся, да?
Харуно: Да. И нас тоже часто путают. Бывает, ко мне обращаются: «Асако!»
Сэна: (смеется) И ко мне иногда обращаются: «Оса!». Если можно, расскажу про Хосихару-сан. Она вообще говорила: «Аса и Осако»!
Харуно: (взрыв смеха)
Сэна: Типа: «Погодите, погодите, Аса и Осако!» (смеется) Не так, не так.
Харуно: Все наоборот, сэмпай!
Сэна: Прямо даже шиворот-навыворот! (смеется)
Харуно: Шиворот-навыворот! (смеется)
Сэна: Использовала это слово — так по нему соскучилась (смеется) [Она прямо даже говорит «нацукасий», не знаю, чем уж это слово вызывает у нее много приятных воспоминаний. Она использует слово, которое синоним нормального «наоборот», но из этих звукоподражательных, которые катаканой пишутся.]
Харуно: (смеется) По-моему, когда никак не получается запомнить, можно использовать какую-нибудь особенность этого человека, и тогда запомнить будет довольно просто, разве не так?
Сэна: Особенность, да? И еще нужно уметь концентрироваться, не так ли? Если вы проявите к этому человеку интерес и настроитесь на то, что нужно запомнить, вы сможете запомнить. (уверенно утверждает)
Харуно: Ну да (смеется). Я хоть и помню всех в Цветке, такарадженн из других трупп, с которыми не пересекаюсь, я по именам не знаю.
Сэна: Я тоже.
Харуно: Но все равно, это можно научиться делать, так что... Хитоми!
Сэна: Удачи, Хитоми! (смеется)
Харуно: Итак, следующая проблема. «Харуно-сан, Сэна-сан, здравствуйте. У меня проблема с техникой. Хочу поставить таймер на рисоварке — рис получается недоваренным, хотела поставить видео на запись — ничего не записалось... Да и мобильным телефоном пользоваться не умею. Сейчас даже домохозяйки наслаждаются электронной почтой и интернетом, а я об этом могу только мечтать... Я полный ноль в технике, посоветуйте мне что-нибудь, пожалуйста!» — это проблема C.K.-сан из города Яо. Калвин Кляйн?!
Сэна: Точно, Калвин Кляйн-сан. (смеется)
Харуно: Асако, в музыкальной школе Такаразуки закрепленной за тобой территорией для уборки была комната с аппаратурой, верно?
Сэна: Ну, было дело (смеется)
Харуно: Ну и как оно?
Сэна (Кисло улыбается) А что сразу я?
Харуно: Неее (смеется), просто раз ты убиралась в комнате с аппаратурой, я подумала вопрос про технику предоставить тебе. Это же я выбрала этот вопрос (смеется).
Сэна: Так, слушай (смеется) уборку в комнате с аппаратурой мне поручили. У меня дома на видеомагнитофоне, знаешь, написано: «Проиграть», «Перемотать назад», «Перемотать вперед», «Запись»... Но я записать ничего не могу.
Харуно: (взрыв смеха)
Сэна: Честно, у меня с техникой вообще никак. Видео, например, еще ни разу не получилось записать, точнее, я даже и не пытаюсь. Да я как пользоваться мобильным телефоном до сих пор не понимаю.
Харуно: (смеется)
Сэна: Но я все равно недавно новый купила.
Харуно: Э? (смеется) Так ведь, слушай, у тебя же прошлый был отличный, нет разве?
Сэна: Ага.
Харуно: И что с ним случилось?
Сэна: Я его отдала.
Харуно: (смеется)
Сэна: Я им в итоге не пользовалась, так что отдала (смеется). Как можно догадаться, я люблю новые вещи, так что покупаю такое (смеется).
Харуно: Да я тоже, мобильный купила, но совсем не пользуюсь. Но контракт так и не расторгла.
Сэна: И что, просто платишь деньги?
Харуно: Ага.
Сэна: Жалко же! Это никуда не годится, надо расторгнуть контракт.
Харуно: Но я не знаю, как (смеется).
Сэна: Это мне знакомо (смеется). Я тут решила подписаться на Скай-перфект TV, но не понимала, как пользоваться пультом, и совсем не могла смотреть, так что разорвала контракт (смеется).
Харуно: У тебя хотя бы получилось разорвать контракт (смеется).
Сэна: Там всего один звонок по телефону (смеется).
Харуно: Так как у меня тоже с техникой все очень плохо, я всегда храню инструкции.
Сэна: Я тоже.
Харуно: Так что у меня есть специальная полка только для инструкций, и когда я не знаю, как чем-то пользоваться, достаю инструкцию и пробую все сделать шаг за шагом. Так что ни в коем случае не выбрасывайте инструкции, храните их в удобном месте и всегда берите с собой!
Сэна: Брать с собой?! (смеется)
Харуно: Ага. Чем брать технику, лучше берите инструкцию... Тяжело, но куда деваться? Проблема решена!
Сэна: А? Ну да, решена! (смеется) Так что, Калвин Кляйн-сан, всегда и везде берите с собой инструкции (смеется).
Харуно: (смеется) Итак, следующий. Автора следующего письма летом переводят во Флориду. Псевдоним — «Летом перевожусь во Флориду~» (смеется). Тут такая проблема, знаешь ли, я просто в шоке (смеется).
Сэна: В шоке?

Харуно: «Моей дочери два года, и в “Ai no Sonata” в сцене, где Макото Цубаса-сан одевается в платье, она сразу радуется: “Синго-мама!”» — это очень грубо, да? (смеется)
Сэна: Это очень грубо. (смеется) [Синго-мама — это такая домохозяйка в розовом платье, персонаж, которого регулярно изображал один из участников группы SMAP, Катори Синго, в какой-то утренней передаче. Вот тут есть несколько фоток его в образе Синго-мамы ]
Харуно: «Сколько ей ни объясняй — все равно каждый раз говорит, что это Синго-мама. Если она так и будет делать, это грубо по отношению к Макото-сан?»
Сэна: Еще как грубо! Хоть она и ребенок, все равно есть вещи, которые можно говорить, и вещи, которые нельзя, как мне кажется.
Харуно: (взрыв смеха) Но ей же 2 года. Она совсем маленькая, где право-лево еще не знает. [У меня плохо с устойчивыми оборотами на русском. Какой у нас аналог для этого «не знать, где право-лево»?]
Сэна: Но все равно нельзя так. Это никуда не годится.
Харуно: Ты смотрела «Ai...»?
Сэна: По телевизору смотрела.
Харуно: У нее там костюм похож на Синго-маму?
Сэна: Она там в фартуке.
Харуно: Ааа.
Сэна: Но все равно нельзя так. Правда, нельзя (смеется)
Харуно: «Ai...» — это ведь исторический костюмный мюзикл. Атмосфера в нем совсем другая, верно?
Сэна: Ага. Так чтобы перепутать с Мами-сан, неужели Синго-тян... Синго... (намеренно поправляется)
Харуно: А, он же твой приятель, да? Вроде бы (смеется).
Сэна: Да-да. Он точно мой приятель, я думаю (смеется). То есть настолько Синго красивый. Надо будет ему сказать. Типа: «Ты рад, да, Синго?» (смеется)
Харуно: Когда встретишься с ним в следующий раз, передавай привет.
Сэна: А, хорошо. Передам, передам.
Харуно: Меня тоже с ним познакомь.
Сэна: Э... Ладно (смеется).
Харуно: Ну, раз вы друзья (смеется). Ну, в любом случае у них вроде как похожие костюмы, да?
Сэна: Но все равно, хоть ей и только 2 года, хорошо бы научить ее, что есть вещи, которые можно говорить и есть вещи, которые нельзя. Что-то я такая важная (смеется).
Харуно: (смеется) Тогда, когда ей исполнится 3, она такого ни за что говорить не будет!
Сэна: Надо постараться, чтобы она такого ни за что не говорила (смеется).
Харуно: Мама, удачи вам. Но, знаешь, наверняка, когда они переедут во Флориду, она это все забудет.
Сэна: Ну да, пожалуй... (шепотом) Но это все равно грубо.
Харуно: Все-таки в конце ты должна была этим закончить (смеется).
Сэна: Да-да (смеется). Итак, последняя проблема — от нашей топ-звезды, Айки Мирэ-сан.
Харуно: Что-то мне страшно (смеется).
Сэна: Поехали (смеется).
Харуно: Да. Ты готова? (смеется)

Сэна: «Эй, вы двое, вы вообще по проблемам советы давать можете?! У меня никаких проблем нет! А, есть ♥ То, что вы двое такими получились из-за меня — вот моя проблема. А~~ Это такая проблемааа~~» Вот (смеется)
Харуно: (взрыв смеха)
Сэна: Там еще есть. «Когда вы построите мне дом? В китайский ресторан меня сводите? Стройте мне дооом! Китайская едааа~~ Пекинская уткааа~~ Акульи плавникииии~~» (смеется) [Это похоже на бред, но они ей сами обещали в «Спецвыпуске про отокояк Цветка» в апрельском номере Графа. Перевод тут] Постройку дома я предоставлю Харуно-сан, а мне позвольте пригласить вас в самый дешевый китайский ресторан. Или за счет дорожных расходов Айки-сан съездим в настоящий китайский ресторан! Я свободна в любое время.
Харуно: Отлично (смеется). Тамо-сан (Айка), построить дом — очень легко! (уверенно) Сегодня начнем!
Сэна: (смеется) Но, что ни говори, но это все потому, что мы росли, смотря на Айку-сан, да?
Харуно: И вот, законченный продукт. Ну и как мы? (смеется)
Сэна: То есть, можно сказать, мы творения Айки-сан?
Харуно: Творения! (смеется) Но, слушай, недавно, в «Спецвыпуске про отокояк Цветка» в Графе, она про нас такие трогательные вещи сказала, нет?
Сэна: Такие, что хочется сразу сказать: «Тамо-сан, спасибо вам!»
Харуно: И тогда, это же были ее истинные чувства, наверное...
Сэна: А эти что, не истинные?
Харуно: Эти точно истинные (смеется) Аааа...
Сэна: (глубоко вздыхает)
Харуно: Недавно, когда мы разговаривали про саёнара-шоу, заговорили о том, какие песни Тамо-сан пела до сих пор, много разного вспомнили. Из «Хау ту саксида» «♪ Ну~~ смотри~~ у меня~~! ♪» (смеется) [Я долго и старательно выискивала. Это единственная строчка, которую поет Бад Фрамп в конце первого акта одновременно с Финчем и Розмари. Все поют что-то свое, а он вот это тянет на заднем плане] или из «Вероники», когда она берет с собой Робу-тян: «♪Хай ду-ду поко-поко♪» и тому подобное (смеется). Я обещала, что под эти песни мы с тобой, Асако, будем изо всех сил зажигать на заднем плане. Мы ради Тамо-сан что угодно сделаем!
Сэна: Ради Тамо-сан — что угодно! (смеется) Когда мы участвовали в ее диннер-шоу, тоже было очень весело, да? [1996, Pure Love. Не записано]
Харуно: Да, веселоооо~~~! (смеется) Мы только и делали, что дурачились, да?
Сэна: Но тогда, мне кажется, Тамо-сан за нас было очень стыдно. Но все равно, когда Тамо-сан спросила меня: «Асако, что ты хочешь на День рождения?» — я сказала: «Пекинскую утку!». И тогда она всех, кто участвовал в ее диннер-шоу, взяла в китайский ресторан, разве нет? Так что всех очень порадовала.
Харуно: Нам всем немного досталось, да? (смеется)
Сэна: Точно. Но почему-то мы все то роняли палочки или ложки, то пытались пить воду из мисок для мытья рук, (очень скромно) кажется, ей было очень за нас стыдно (смеется).
Харуно: Хоть было решено, что мы идем есть пекинскую утку, нашлась одна, которая заявила: «Нет, я это еееем» (смеется)
Вместе: Ты что, издеваешься?! (смеется)
Харуно: Ей точно было за нас стыдно (смеется). Но с тех пор мы очень стараемся! ...А что мы стараемся-то? (смеется)
Сэна: Не, мы стали такими, потому что росли, смотря на Айку Мирэ-сан.
Вместе: Пожалуйста, оставайтесь с нами до конца!
Харуно: Вот, проблема решена!
Сэна: Но вообще-то, это все результат действий самой Айки Мирэ, пожинает, что посеяла (смеется). Это же не проблема.
Харуно: Да, наполовину, она и сама наверняка не считает это проблемой (смеется).
Сэна: «То, что вы двое такими получились из-за меня — вот моя проблема» — это так она проявляет любовь к нам.
Харуно: Точно, точно! (смеется)
Сэна: Мы все понимаем! (смеется)
Вместе: Тамо-сан, спасибо большое!

~*~*~*~*~
Для удобства список всех статей из этой колонки и ссылки на русские переводы в моем дневнике.
Итак:
01.2001 (с Дан Рэй)
02.2001 (с Оотори Рэй)
03.2001 (с Макото Цубасой)
04.2001 (с Ханафусой Мари)
05.2001 (с Тодороки Юу)
06.2001 (с Вао Ёкой)
07.2001 (с Айкой Мирэ) — Мой перевод в этом посте
08.2001 (с Хосиной Юри)
09.2001 (с Минору Коу)
10.2001 (с Кодзю Тацуки)
11.2001 (с Цукикаге Хитоми)
12.2001 (с Сибуки Дзюн)
Йееее! Коварный план идет по плану! И мой, и, наверное, их тоже )
Ты, конечно, лет на 10 опоздала задавать вопросы в колонку советов, но каваиться — это прекрасно в любое время!
Надо продолжать каваиться, читать статьи и смотреть мюзиклы с ними
Переводы я обеспечиваю, по поводу мюзиклов — обращайся, если что ^_~
Я очень рада, что они тебя радуют
Иииииии
по поводу мюзиклов - будем обращаться обязательно, было бы больше времени их смотреть
Да уж, где столько времени найти — непонятно
Про аппаратуру и невозможность что-то сделать, типа разорвать контракт, тоже очень прикольно
Она совсем маленькая, где право-лево еще не знает
Когда вы построите мне дом? В китайский ресторан меня сводите? Стройте мне дооом! Китайская едааа~~ Пекинская уткааа~~ Акульи плавникииии~~
боже, придурки
Это им надо у нас спрашивать, как мы их запоминаем
Не надо, они же в ужас придут!
Она совсем маленькая, где право-лево еще не знает
Я подозреваю, что это устойчивый оборот, но он достаточно очевидный, так что чем подбирать русские аналоги, я оставила его как есть ))
боже, придурки Какая прелесть
Я ровно то же самое думаю, когда это читаю
Я подозреваю, что это устойчивый оборот, но он достаточно очевидный, так что чем подбирать русские аналоги, я оставила его как есть ))
а я подозреваю, что Сирена так веселится из-за меня, т.к. я путаю право-лево как раз
А-а-а ))
Но вообще-то я знаю много взрослых людей, которые путают ))
Раскусила
я, кстати, задумалась над эквивалентом этого выражения в русском языке, но сразу так в голову ничего не приходит... хотя мне кажется, что-то должно быть, хм..