Продолжаю переводить те выпуски колонки советов Осы и Асы, что ранее были переведены на английский. (Это постоянная рубрика в Графе 2001 — Харуно Сумирэ и Сэна Дзюн отвечали на три письма от читателей, и на одно от какой-нибудь из топ-звезд.)

Перевод я делала с японского оригинала. Английский перевод этого выпуска тоже прекрасен. Но он английский и он перевод. Переводы с переводов я не делаю, а есть многие, кому неудобно читать на английском.

Мой японский по-прежнему не так хорош, как хотелось бы, так что в тексте может быть много корявых фраз
(я тут подумала, что это говорит о качестве моего русского не меньше, чем о качестве японского, ну да ладно)

В тексте используются никнеймы, если вдруг кто-то не знает, то:
Оса — Харуно Сумирэ
Аса или Асако — Сэна Дзюн
Тамо — Айка Мирэ

Зуттяка — это у них такой джингл, он ничего не значит.

Фотографии открываются в полном размере по щелчку. Благодаря мемориал буку Сэны Дзюн, одна из них даже цветная ♥

Итак! Talk battle. Колонка советов Осы и Асы. Июль 2001 года. (в круглых скобках комментарии редакторов) [в квадратных скобках мои комментарии]


Перевод читать тут

~*~*~*~*~

Для удобства список всех статей из этой колонки и ссылки на русские переводы в моем дневнике.
Итак:
01.2001 (с Дан Рэй)
02.2001 (с Оотори Рэй)
03.2001 (с Макото Цубасой)
04.2001 (с Ханафусой Мари)
05.2001 (с Тодороки Юу)
06.2001 (с Вао Ёкой)
07.2001 (с Айкой Мирэ) — Мой перевод в этом посте
08.2001 (с Хосиной Юри)
09.2001 (с Минору Коу)
10.2001 (с Кодзю Тацуки)
11.2001 (с Цукикаге Хитоми)
12.2001 (с Сибуки Дзюн)